В эпоху глобализации китайскими ресторанами никого не удивить — они есть повсюду. Но Владивосток в этом отношении имеет свои особенности. Здесь популярны так называемые «чифаньки» (от китайского «чи фань» — «есть»), они же «китайки», — небольшие кафе и ресторанчики c демократичным ценами, странными русифицированными названиями, аляповатыми («Красиво, корефана!») интерьерами и меню разной степени аутентичности.
Хозяева этих заведений стараются сохранять фирменный ценовой демократизм, правда, делать это в последнее время становится все труднее. По заверениям завсегдатаев, цены в чифаньках выросли раза в полтора после падения рубля в конце 2014 года, но все же остаются одними из самых привлекательных в городе. Цифры в меню «китаек» служат для многих жителей города индикатором экономической ситуации:
Персонал — сверхприветлив. Если зайти в любой торговый центр на Спортивной («рынок на Спортивной» или просто «Спортивка», где рядом с торговыми рядами сосредоточена целая гроздь чифанек), сразу попадаешь в толпу зазывал: «Вкусно, корефана, дёшево, корефана!» («корефанами» китайцы называют русских мужчин). Если вы пришли пораньше и поджидаете в кафешке приятелей, то об их приближении вас известит волна призывных криков, которая будет катиться по коридору торгового центра по мере продвижения «корефанов» вдоль разнообразных (или однообразных?) «У Жени», «Добрыня», «Надежда-2»...
Взаимоотношения китайских рестораторов с русским языком и типографикой — неисчерпаемый повод для веселья туристической клиентуры. С одной стороны, большинство заведений очень стараются интегрироваться в русскую культурную среду: хозяева и персонал представляются русскими именами (китаец Вася или китаянка Аня — явление во Владивостоке вполне обыденное), а креатив названий свидетельствует о желании понравиться и запомниться русским посетителям. С другой — комические ошибки в написании названий и состава блюд уже стали притчей во языцех не только во Владивостоке, но и в Рунете. Впрочем, жителей Владивостока «жареные луки с говядиной» и «вентиляторы с мясом» уже не смешат, и они способны без тени улыбки читать меню любой, даже самой залихватской чифаньки.
Меню достаточно разнообразно — китайская кухня как она есть. Впрочем, блюда в известной степени адаптированы под российские вкусы. Например, здесь уже появился майонез и иные нетипичные для Китая продукты.
Любимые блюда владивостокцев в чифаньках:
Салат «Харбинский», «гобажоу» (свинина вИз напитков можно попробовать «байдзю» (в русской литературе — «ханшин», «ханжа»). Это китайская водка из гаоляна с необычным запахом и вкусом, к которому привыкают далеко не все любители русской водки. В магазинах эта водка не продаётся. «Гаоляновка» хорошо сочетается с лёгким пивом «Харбин».
Особо тонкие ценители предпочитают спрятанные в промзонах и прочих «очкурах» китайские столовые, где питаются сами китайские гастарбайтеры. Персонал там может вообще не говорить
В последнее время, к огромному огорчению любителей гобажоу и стрелок чеснока, количество заведений китайской кухни стало стремительно сокращаться. На «Спортивке» — месте некогда наиболее массовой концентрации чифанек, это особенно заметно.
Для тех, у кого душа требует праздника и китайской еды. Немаловажный бонус — сюда можно приносить свой алкоголь.