«Гобажоу» для «корефана»

В эпоху глобализации китайскими ресторанами никого не удивить — они есть повсюду. Но Владивосток в этом отношении имеет свои особенности. Здесь популярны так называемые «чифаньки» (от китайского «чи фань» — «есть»), они же «китайки», — небольшие кафе и ресторанчики c демократичным ценами, странными русифицированными названиями, аляповатыми («Красиво, корефана!») интерьерами и меню разной степени аутентичности.

Хозяева этих заведений стараются сохранять фирменный ценовой демократизм, правда, делать это в последнее время становится все труднее. По заверениям завсегдатаев, цены в чифаньках выросли раза в полтора после падения рубля в конце 2014 года, но все же остаются одними из самых привлекательных в городе. Цифры в меню «китаек» служат для многих жителей города индикатором экономической ситуации: кто-то измеряет глубину кризиса по росту цен на молоко и хлеб, а мы — по стоимости порции риса в китайской кафешке. «Было 100 рэ, а сейчас уже 150!» — «Куда катится мир!»

Персонал — сверхприветлив. Если зайти в любой торговый центр на Спортивной («рынок на Спортивной» или просто «Спортивка», где рядом с торговыми рядами сосредоточена целая гроздь чифанек), сразу попадаешь в толпу зазывал: «Вкусно, корефана, дёшево, корефана!» («корефанами» китайцы называют русских мужчин). Если вы пришли пораньше и поджидаете в кафешке приятелей, то об их приближении вас известит волна призывных криков, которая будет катиться по коридору торгового центра по мере продвижения «корефанов» вдоль разнообразных (или однообразных?) «У Жени», «Добрыня», «Надежда-2»...

Взаимоотношения китайских рестораторов с русским языком и типографикой — неисчерпаемый повод для веселья туристической клиентуры. С одной стороны, большинство заведений очень стараются интегрироваться в русскую культурную среду: хозяева и персонал представляются русскими именами (китаец Вася или китаянка Аня — явление во Владивостоке вполне обыденное), а креатив названий свидетельствует о желании понравиться и запомниться русским посетителям. С другой — комические ошибки в написании названий и состава блюд уже стали притчей во языцех не только во Владивостоке, но и в Рунете. Впрочем, жителей Владивостока «жареные луки с говядиной» и «вентиляторы с мясом» уже не смешат, и они способны без тени улыбки читать меню любой, даже самой залихватской чифаньки.

Меню достаточно разнообразно — китайская кухня как она есть. Впрочем, блюда в известной степени адаптированы под российские вкусы. Например, здесь уже появился майонез и иные нетипичные для Китая продукты.

Любимые блюда владивостокцев в чифаньках:

Салат «Харбинский», «гобажоу» (свинина в кисло-сладком соусе), тушёная картошка со сладким перцем и баклажанами.

Из напитков можно попробовать «байдзю» (в русской литературе — «ханшин», «ханжа»). Это китайская водка из гаоляна с необычным запахом и вкусом, к которому привыкают далеко не все любители русской водки. В магазинах эта водка не продаётся. «Гаоляновка» хорошо сочетается с лёгким пивом «Харбин».

Особо тонкие ценители предпочитают спрятанные в промзонах и прочих «очкурах» китайские столовые, где питаются сами китайские гастарбайтеры. Персонал там может вообще не говорить по-русски, цены — ещё ниже, а повара не делают скидок на вкусы европейца.

В последнее время, к огромному огорчению любителей гобажоу и стрелок чеснока, количество заведений китайской кухни стало стремительно сокращаться. На «Спортивке» — месте некогда наиболее массовой концентрации чифанек, это особенно заметно. Из-за кризиса сократился поток клиентов, и «китайки» на 5–6 столиков стали нерентабельны. С другой стороны, рост курса юаня позволил многим гражданам Поднебесной арендовать помещения ближе к центру города и открыть полноценные рестораны. Вряд ли, конечно, это пойдет на пользу аутентичной китайской кухне — адаптация к вкусам местных жителей — плата за видимую респектабельность.

Приезжайте во Владивосток!

Мы рекомендуем

Азиатская кухня

Китайские рестораны

Китайские рестораны

Для тех, у кого душа требует праздника и китайской еды. Немаловажный бонус — сюда можно приносить свой алкоголь.

Ресторан паназиатской кухни Zuma

Ресторан паназиатской кухни Zuma

Правило номер один — бронируйте столик заранее!

Dumpling Republic

Dumpling Republic

О том, как вкусно, быстро и недорого перекусить в центре.