В Китае любят напоминать, что у них есть собственное название Владивостока — Хай шень вей — залив трепанга. Подумаешь! Англичане вот тоже называли это место
И надо сразу пояснить, чтобы больше не было «территориальных вопросов»: Владивосток — никогда не был «китайским городом». Более того, на месте, где русские люди основали Владивосток, никогда не было даже китайской деревни.
И вообще, хоть это очень странно звучит, китайцы появились в Приморье после прихода русских. Здесь жили чжурчжени, пока их не разгромили монголы в 13 веке, на юге края — корейцы древних царств, а для китайцев это была чужая земля, иногда платившая им дань.
В конце 19 века, когда Владивосток стал расти, как на дрожжах, сюда потянулись корейцы торговать овощами, японцы — прислуживать женам господ офицеров, китайцы — скупать здесь женьшень, панты, меха, трепанга и заниматься всем тем, чем они так любят заниматься по сей день — коммерцией. К концу
Поэтому, когда в 90-е годы прошлого века во Владивостоке стихийно стали возникать китайские ряды в разных местах, горожане, как зачарованные, наблюдали стремительный расцвет и быстрый закат китайских рынков.
Вначале, соседи привезли нам соевый соус, потом тофу, потом «настоящие американские джинсы» и кожаные куртки с неистребимым запахом пожертвовавших свои шкуры животных. Обувь, одежду, часы, конфеты, автомобильные сигнализации, удочки, «блочную свинину», елочные украшения, дамское белье, мандарины, кухонные ножи, складные столики… В одной лавчонке ассортимент товаров мог достигать сотен наименований. Всё было ужасного дизайна, плохого качества (особенно обувь) и дешево. Китайцы любили общаться, обвешивать, но можно было торговаться.
Лет через пять нам привезли из Китая строительные материалы, кафель, санфаянс, пластиковые панели, «жидкие обои», софиты… И впервые за много лет все владивостокские квартиры «сделали ремонт». Потому что к китайским материалам прилагались руки трудолюбивейших северокорейских рабочих. Прошло еще пять лет, китайцы перестали улыбаться и торговаться, но так и не стали вывешивать ценники. Товары их стали получше, но сильно подорожали, и поток покупателей резко схлынул. Зато появились китайские парикмахерские,
Ныне «китайские рынки» уж совсем не те, что прежде. Тем более, что всё чаще они торгуют отечественным товаром — то резиновыми сапогами, то калошами на меху и шоколадками «Алёнка», то шахтинской плиткой и ярославской краской или дамскими пальто московских фабрик. Но вот что заслуживает посещения — так это китайские ресторанчики, которые выросли из контейнерных забегаловок, перешагнули границы рынков и забрались в городские кварталы, где стали своими для местных жителей: тут и свадьбы, и поминки, и «обмыть сделку» и «посидеть с подругами».
Китайские рынки во Владивостоке: рынок на «Спортивной», рынок «Березка» на Второй Речке,
«Поедем в Суньку, пожрём!» — местный мем преувеличивает доступность самого посещаемого приморцами китайского города, но не намного.
Любование цветением лотосов — такая же устоявшаяся традиция в Приморье, как оханами и момидзи в Японии.
Багульник для нас — как для японцев сакура. Официальный и самый прекрасный символ Владивостока, которым можно любоваться бесконечно.